2011年11月7日月曜日

R.E.M.について

R.E.M.が好きです。ご存知ですか?
アメリカはジョージア州アセンズ出身。31年間(31年!)活動したバンド。
そんなR.E.M.ですが、今年の9月に解散してしまいました。
無念。生きている間に一度でいいからライブを見たかった…
キャパの大きな場所へ行って、良いものをただ良いものだと確認する作業は余り好きじゃないです。
小さい会場でエキセントリックなものを発見するほうが何倍も楽しいです。
でも、それでも見たかった。R.E.M.で歌うマイケルスタイプが見たかった。

バンドのサウンドも、マイケルスタイプの歌も好きですが、彼の書く詩が素晴らしい。
せっかくなのでいつも聴いているThe Great Beyondという曲の歌詞一文を和訳してみます。
興味が沸いたら聴いてみてください。いい曲です。
何のアルバムに収録されているかはうろ覚えなので記載しません。ググれ。

The Great Beyond
あの世


I'm pushing an elephant up the stairs
僕は象を1匹2階へ押し上げながら
I'm tossing up punchlines that were never there
それまでに無かった強烈なオチを書き加えて
Over my shoulder a piano falls
僕の肩越しにピアノが落ちてきて
Crashing to the ground
地面にぶつかって粉々に


I'm breaking through
僕は障害を突破しながら
I'm bending spoons
スプーンを曲げをしていて
I'm keeping flowers in full bloom
花をいつも満開にしながら
I'm looking for answers from the great beyond
僕はあの世で答えを探している

解散こそしましたが、メンバーは皆健在だし、また何か新しいことを始めてくれるといいですね。
マイケルスタイプに会うチャンスはまだあります。

オススメはNew Adventures In Hi-Fiというアルバムです。

0 件のコメント:

コメントを投稿